Расценки на устный перевод
Устный перевод подразделяется на последовательный и синхронный. При последовательном переводе говорящий делает в речи паузы, давая возможность переводчику перевести сказанное. Синхронный перевод осуществляется практически одновременно с речью говорящего, при этом переводчик находится в специальной кабине, а участники мероприятия слушают перевод через наушники. В обоих случаях единицей измерения является 1 астрономический час или 1 рабочий день (8 часов). Минимальный заказ составляет 3 астрономических часа. При необходимости выезда переводчика за пределы Москвы, заказчик дополнительно оплачивает проезд переводчика к месту проведения мероприятия и обратно, в случае длительной поездки - питание и проживание.
Особой разновидностью перевода является перевод телеконференций, при котором в диалоге по телефону принимают участие клиент, его собеседник и переводчик, осуществляющий последовательный устный перевод. Единицей измерения является 1 минута, минимальный заказ для данного вида устного перевода составляет 10 минут.
Устный последовательный перевод
Язык |
Стоимость за час/день |
Английский, немецкий, французский |
3500/23000 |
Другие языки |
4000/26000 |
Устный синхронный перевод
Язык |
Стоимость за час/день |
Английский, немецкий, французский |
4000/26000 |
Перевод телеконференций
Язык |
Стоимость за минуту |
Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский |
90 |
*Стоимость включает услуги связи (т.е. звонок клиенту и его собеседнику осуществляется из переводческого бюро, заказчик не несет никаких дополнительных расходов по оплате связи).
Наши сертификаты
Бюро переводов «Лингво Плюс» имеет сертификат системы менеджмента качества ГОСТ Р ИСО 9001-2015 (ISO 9001: 2015), а также сертификат ISO 17100:2015, подтверждающие, что услуги письменного и устного перевода, редактирования, перевода аудио- и видеоматериалов, верстки, апостилирования и легализации документов, оказываемые нашей компанией, соответствуют требованиям указанных стандартов.