Перевод аудио и видео

Агентство переводов «Лингво Плюс» предлагает полный спектр услуг по переводу и озвучиванию аудио- и видеоматериалов:

  • расшифровка звуковой дорожки и набор текста
  • перевод текста звуковой дорожки
  • наложение субтитров
  • закадровый перевод
  • дубляж

Первым этапом перевода аудио- или видеоматериала является расшифровка звуковой дорожки и набор звучащего теста. Набор текста осуществляется устным переводчиком соответствующего иностранного языка. Стоимость данной услуги определяется исходя из длительности звуковой дорожки и  темпа речи. Для точного расчета стоимости отправьте нам запрос по электронной почте info@lingvo-plus.ru либо через форму заказа на сайте.

На втором этапе выполняется письменный перевод текста звуковой дорожки, единицей объема для которого является стандартная страница, а стоимость соответствует стоимости обычного письменного перевода.

Далее в зависимости от требований заказчика может быть осуществлен дубляж видеоматериала (создание полностью новой звуковой дорожки), закадровый перевод (речь диктора звучит на фоне приглушенного звука оригинальной дорожки) или добавлены субтитры. В данном случае стоимость также рассчитывается исходя из индивидуальных характеристик проекта.

Предлагаем Вам ознакомиться с базой наших дикторов.

База голосов дикторов:

Если у Вас возникли вопросы по поводу данной услуги, Вы всегда можете  обратиться к нам через форму вопроса на сайте, по телефону (495) 649-16-71 или по электронной почте info@lingvo-plus.ru

Задать вопрос


Расчет стоимости


Клиенты

© Бюро переводов «Лингво Плюс», 2006-2015

+7 (495) 649-16-71

Москва, 5-й Монетчиковский пер., д.20 стр.3