Стандартная страница

Зачастую у клиентов нашего переводческого агентства возникает вопрос: как мы подсчитываем количество страниц в текстовом документе. К примеру, заказчик открывает свой документ в текстовом редакторе Word, видит, что в нем 5 страниц, умножает это количество страниц на стоимость одной страницы и получает определенную сумму. Однако менеджер бюро переводов оценивает стоимость работы в полтора раза выше. Почему?

Дело здесь в том, что Word показывает лишь видимое количество страниц, т.е. то количество, которое необходимо для распечатывания документа. Но форматирование страниц бывает разным: одна страница может содержать 5-10 предложений, другая – 50. Естественно, что объем работ для переводчика в этих случаях будет сильно различаться. Для того чтобы оценить реальный объем работ наше бюро переводов (как и другие агентства переводов) использует метод подсчета страниц по печатным знакам. Одной «стандартной страницей» текста принято считать 1800 печатных знаков с пробелами по статистике программы Word. Эта цифра сложилась исторически: в те времена, когда еще использовались печатные машинки, на одном листе А4 помещалось 1667 печатных знаков. Постепенно эта цифра округлилась до 1800 (30 строк по 60 знаков). Страница, содержащая 1800 печатных знаков, стала своего рода эталоном при работе с текстовыми документами.

Таким образом, для определения точного количества стандартных страниц, Вам необходимо открыть документ в программе Word, затем, если Вы используете Word 97-2003, выбрать вкладку «Сервис», далее раздел «Статистика», посмотреть количество знаков с пробелами и разделить его на 1800. Если Вы используете Word 2007, то для просмотра количества печатных знаков Вам нужно нажать на вкладку «Число слов», располагающуюся на нижней панели инструментов. Если Ваш документ другого формата  – к примеру, PDF или JPEG – для подсчета стандартных страниц его необходимо будет перевести в формат Word. Для этого можно использовать такие программы как FineReader или PDF Converter.

Наши сертификаты

Бюро переводов «Лингво Плюс» имеет сертификат системы менеджмента качества ГОСТ Р ИСО 9001-2015 (ISO 9001: 2015), а также сертификат ISO 17100:2015, подтверждающие, что услуги письменного и устного перевода, редактирования, перевода аудио- и видеоматериалов, верстки, апостилирования и легализации документов, оказываемые нашей компанией, соответствуют требованиям указанных стандартов.

Задать вопрос


Расчет стоимости


Клиенты

© Бюро переводов «Лингво Плюс», 2006-2015

+7 (495) 649-16-71

Москва, 5-й Монетчиковский пер., д.20 стр.3