Научный перевод
Перевод текстов научной тематики (химия, физика, биология, математика и др.) требует не только отличного знания языков, общей эрудиции и умения работать с тематическими словарями, но и действительно специализированных знаний. Данными видами перевода не может заниматься переводчик, не понимающий физических процессов, принципов и теорий, о которых идет речь в оригинале. Поэтому научный перевод осуществляется только теми переводчиками, которые на протяжении нескольких лет специализируются в конкретной научной сфере. Ответственность при подобного рода переводах исключительно высока, поэтому практически всегда к редактированию переводов привлекается научный редактор, отвечающий за научную точность и ясность перевода.
Мы также гордимся тем, что в выполнении переводов и редактировании с нашей компанией сотрудничают специалисты, обладающие учеными степенями и имеющие публикации в иностранных изданиях.
Основные типы переводимой нами научной документации перечислены ниже:
-
научные статьи и исследования
-
дипломы и диссертации
-
экспертные заключения и рецензии
Образцы выполненных нашей компанией научных переводов.
Ознакомиться с расценками на письменные и устные переводы.
Если у Вас возникли вопросы по поводу данной услуги, Вы всегда можете обратиться к нам через форму вопроса на сайте, по телефонам (495) 951-16-71, (495) 649-16-71 или по электронной почте info@lingvo-plus.ru
Дополнительные материалы:
Образцы переводов
Наши сертификаты
Бюро переводов «Лингво Плюс» имеет сертификат системы менеджмента качества ГОСТ Р ИСО 9001-2015 (ISO 9001: 2015), а также сертификат ISO 17100:2015, подтверждающие, что услуги письменного и устного перевода, редактирования, перевода аудио- и видеоматериалов, верстки, апостилирования и легализации документов, оказываемые нашей компанией, соответствуют требованиям указанных стандартов.